Соколов Анатолий Алексеевич

Переводы русской и советской литературы во Вьетнаме в годы войны Сопротивления против французских колонизаторов, 1946–1954 (Часть 1.)

ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ, 2023, №2(59), 238-248

Рубрика: КУЛЬТУРА

DOI: 10.31696/2072-8271-2023-2-2-59-238-248

 
Аннотация: После победы Августовской революции 1945 г. в Демократической Республике Вьетнама под руководством Компартии Индокитая началось строительство новой жизни, нового общества и новой культуры. В условиях войны Сопротивления против французских колонизаторов (1946-1954) литература и искусство играли важную роль в процессе формирования идеологии человека новой формации. В эти годы происходит знакомство вьетнамцев с советской культурой и в первую очередь с литературой (усилившееся после установления дипломатических отношений между ДРВ и СССР в 1950 г.), что дало мощный импульс для развития творческого взаимодействия между двумя странами.

 
Annotation: After the victory of the August Revolution of 1945, the construction of a new life, a new society and a new culture began in the Democratic Republic of Vietnam under the leadership of the Communist Party of Indochina. In the conditions of the War of Resistance against the French colonialists (1946-1954), literature and art played an important role in the process of forming the ideology of a new formation of man. Familiarity with Soviet culture and, first of all, with literature (which intensified after the establishment of diplomatic relations between the DRV and the USSR in 1950) gave a powerful impetus to the development of creative interaction between the two countries.

Ключевые слова: Вьетнам, Советский Союз, Компартия Вьетнама, культура, революция, советская литература, художественный перевод

статья в pdf

Выпуски

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

21 20

2012

19 18

2011

17 16

2010

15 14

2009

13 12